Кто такая невестка? Значение слова "невестка". Сноха, свекровь, тесть и другие: кто на самом деле эти люди

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

Термины родства – тема не такая уж простая… особенно там, где дело касается родства некровного, т.е. порождаемого браком. У англичан всё проще: прибавляют «-in-law» (буквально – «в законе») – далее следует обозначение того, кем этот человек приходится супругу – и всё понятно: mother-in-law («мать-в-законе») – тёща или свекровь, brother-in-law («брат-в-законе») – деверь или шурин и т.п. Всё просто и ясно! А вот в русском языке – иное дело: не сразу и поймёшь, кем приходится родственник, которого только что представили… и даже самые простые, всем известные слова могут скрывать какое-то «второе дно». Вот, скажем, слова «невестка» и «сноха». Обоими обозначается жена сына – значит, это синонимы? Или всё-таки какое-то тонкое различие есть?

Иногда приходится слышать, что «невестка» – это жена сына по отношению к его отцу (т.е. к свекру), а «сноха» – по отношению к свекрови. Такая версия легко опровергается ссылками на фольклор:
«Оженила мати молодого сына,
Молодой невестки невзлюбила», – поётся в белорусской песне. Есть немало русских пословиц с этим словом, характеризующих именно взаимоотношения со свекровью: «Блудливая свекровь и невестке не верит», «Свекровь злится, что невестка веселится» и др. – т.о., невесткой, как и снохой, женщина именуется по отношению к обоим родителям мужа.
Попробуем обратиться к этимологии обоих слов.
Нетрудно заметить, что слово «невестка» напоминает другой термин родства – «невеста», обозначающее будущую жену. Есть множество версий происхождения слов «невеста» и «невестка» – среди них даже такая: якобы они происходят от слова «весталка» – названия древнеримских жриц богини домашнего очага Весты, которым, как известно, было запрещено вступать в брак; а те, которым это не запрещено – соответственно – «не-весты»… впрочем, искусственность этой гипотезы (точнее сказать – этимологического мифа) видна невооружённым глазом.
Более серьёзные гипотезы выводят эти слова от древнеиндийского navisthas – что значит «самый молодой» (что маловероятно: в древности «невестой на выданье» считалась отнюдь не самая молодая, а как раз старшая из дочерей), от древнеславянского «ведети» – «вести» (т.е. та, кого привели в дом, ввели в род)… Всё же наиболее обоснованной на сегодняшний ведь считается версия, толкующая слова «невеста», «невестка» как «неведомая», «неизвестная» (вспомните значение выражения «невесть что»). Такое значение как нельзя более согласуется с положением невестки в древнем роде, который ещё не забыл традиции эндогамии – человек со стороны, извне, чужой – а значит, скорее всего опасный (потому и надо держать её «в чёрном теле», заставлять покрывать волосы и вообще не очень доверять ей).
А откуда же происходит слово «сноха»? Не от слова «сношаться», как приходится иногда слышать – в древности оно звучало несколько иначе: «сыноха». Т.е происходит оно от слова «сын»! От этого же слова происходит и болгарское название жены сына – «синица» (к птице это не имеет никакого отношения!).
Итак, «сноха» – это «сыноха», родственница именно по сыну, а невестка – это вообще женщина, введённая в род «со стороны» и потому «неведомая» – для всех членов рода.
Таким образом, невестка – это более широкое понятие, чем сноха: снохой вы приходитесь только родителям мужа (свекру и свекрови), а вот невесткой – не только им, но и братьям и сёстрам супруга, а также жёнам братьев.
Следует упомянуть и ещё об одной традиции (правда, сошедшей на нет в современном мире – но когда-то существовавшей): по отношению к родителям мужа молодая жена тоже была только «невесткой», а «право» именоваться снохой она получала только после рождения первого ребёнка (у некоторых народов жене только после этого разрешалось садиться за стол с новыми родственниками). Рождение ребёнка сильнее «привязывало» женщину к роду мужа, делало уже не такой «чужой» и «неведомой» – почти такой же родной, как сын, «сынохой»…
Вот так самые простые и привычные слова раскрывают перед нами образ мысли наших предков.

В нашем языке встречаются слова и фразы, используемые автоматически – без осмысления значений.

Из-за незнания и необразованности между людьми часто возникает недопонимание, которое может перерасти в целые междоусобные войны.

Так, часто возникают вопросы относительно значения слов «сноха» и «невестка». Значение определений растолковывают лингвисты, культурологи, историки.

Сноха – это жена сына. Такое значение легко встретить в любом толковом словаре.

Вокруг данного «звания» бытует множество противоречий, которые предъявляют лингвисты. Чтобы разрешить вопрос, стоит обратиться к русским традициям, истории.

Существует несколько версий относительно происхождения данного слова, значения для семьи и рода.

Лингвисты до сих пор спорят по поводу значения. Единого варианта пока представить никто из исследователей не может.

Самые популярные варианты относительно современного понимания слова «сноха»:

  • Снохой жену сына может называть его отец – такой вариант понимания предлагает Википедия.
  • Определение зависит от исторического контекста и самой народности – предложение относительно понимания со стороны лингвистов.
  • Толковые словари предлагают разные варианты определения снохи. Это зависит от взглядов редакционной группы.

Существует множество альтернативных источников относительно толкования определения и понятия.

Использование определяется желанием человека и его исследовательской деятельностью относительно изучения данного вопроса.

Кто такая невестка?

Невестка – это жена мужа. Так называть могла новобрачную только мать мужа.

В некоторых источниках наоборот – таким словом называл новую «родственницу» только отец сына. В некоторых домах, так называла женщину именно свекровь.

По историческим данным лингвисты попытались восстановить картину иерархической лестницы внутри семьи.

Из этого определения и произошло слово. Во многом происхождение определяется регионом проживания и обычаями.

Как девушка получала «звание» невестки:

  • Когда сын приводил в дом молодую жену, то все сторонились девушки. Долгое время не могли определиться с типом отношения и чувствами.
  • В течение определенного времени к молодой жене сына притирались и осваивались. При этом звание не менялось.
  • Невесткой называли девушку все родственники мужа: братья, сестры и другие жители дома мужа.
  • Когда появлялось кровной родство между родами – девушка рожала ребенка, ее звание менялось на сноху.

Обязанности невестки определялись бытовыми потребностями семьи: готовка на кухне, уборка в доме, заготовка урожая, стирка, топка.

Только со временем женщина приобретала право голоса в серьезных вопросах и делах.

Происхождение слов

Чтобы разобраться с точным значением таких похожих по смыслу, стоит изучить историческое происхождение и значение слов.

В культурологии возникает множество противоречивых фактов и доводов, воспринимающиеся истиной.

Обратите внимание! Точно говорить об истинности происхождения слов сложно, так как влияния различных стран и народностей оставили свои отпечатки в культурологии.

Если не разобраться с истинным происхождением, то нарекание жены сына может привести к недопониманию со стороны посторонних и членов семьи.

Хотя, в настоящее время используется чаще второй вариант нарекания, а именно «невестка».

Происхождение слов с точки зрения различных народностей:

Происхождение слова «сноха» Происхождение слова «невестка»
На Руси слово происходит от «сыноха», то есть девушка, которую привел в дом сын. Сынова женщина становилась участницей рода мужа На Руси, когда сын приводил жену в родительский дом, родители говорили, что притащил «невесть кого»
В Болгарии существует похожее слово «сыница» — жена сына, которую приняли в семью на полных правах Происходит от слова «невеста». Пока девушка не обживется в доме новой родни, ее считали и звали невестой
Происходит от «сносить». После рождения первенца жену сына начинали называть снохой Современное толкование говорит, что слово происходит от словосочетания «неведомая» — женщина, пришедшая из другого рода
От слова «сносить». Сын приводил молодую жену в родительский дом, где она сносила противности родителей мужа «Не весела» — истинная причина для происхождения слова «невестка». В момент прихода в новый дом и проживания с новыми родственниками девушка не проявляла радость

В чем разница?

По сути, определение двух представленных слова имеет оно значение в кругу семьи – жена сына.

Но в некоторых толкованиях существуют различные моменты, которые определяют разницу. Точно определиться с нареканием не сможет даже самый опытный лингвист.

Принцип определения отклика молодой жены сына производится внутри семьи.

Если род большой, насчитывающий более 10 человек, то жены мужей между собой называются невестками. Другие члены рода окликают снохами.

Разница между понятиями в историческом контексте:

  1. Первое время жители дома относились с осторожностью к новой жительнице, поэтому сыну говорили, что он привел не известно кого в отчий дом.

    С девушкой не обсуждали серьезных вопросов относительно процветания и развития семейства.

  2. Со временем к молодой особе привыкали и принимали за свою. Но при этом кровных уз между новоиспеченными родственниками не возникало. Поэтому полноценного приема в новую семью не происходило.
  3. Когда невестка рожала первого ребенка, то между двумя родами возникала связь по крови, которую нельзя отрицать.

    Со временем девушку начинали называть сноха. Жена старшего брата в семье становилась полноправным членом своего рода.

    Имела влияние, которое сравнивалось с указом родителей и старейшин.

Другой вариант определяет разницу между определениями исключительно в отношении названий в семье. По установке рода одно или другое «имя» давали для того, чтобы не путаться между членами семейства.

Такое слово как «Сноха» на слух очень походит на фразу «сношение», но в смысловом значении не имеет ничего общего с этой фразой. Об этом можно узнать, заглянув в словарь Даля. По его трактовке, сноха - это жена сына. В книге «Словарь древнерусского языка» нет такого слова как «сношение», соответственно, оно более позднего возникновения.

О. Трубачев трактовал слово «сносить» в отношении происхождения этого слова от европейского «sne» -вязать, и полагал, что они имеют что то общее в смысле связывания. Однако с логической стороны, разумнее считать, что связующие действия ложились на свекровь (свод крови).

Ранее упомянутый Даль трактует слово «сносить» в смысле слова «терпеть». Об этом тоже следует подумать. А достаточно распространенная фраза «быть на сносях» употребляется в отношении наступающих родов. Так же, доводом о правильности версии служит то, что сноха более зрелая жена, если сравнивать с невесткой, так как она рождает на свет ребенка. Про это есть несколько присказок:
Снова щедрее щедрого (так как продолжает семейный род).

Привели сноху, и на крыше трубу поставили (имеется ввиду, что стало светлее в доме, топить стали сильно).

Возвышение положения в семье у снохи слышится и в следующем выражении: «Первого сына женит отец, а второго – сноха». Фраза имеет значение в смысле того, что отзыв снохи о родителях супруга принимается со всей внимательностью. В фольклоре, когда жена сына упоминается в добром свете, ее называют именно снохой, а не невесткой. И врядли это является просто совпадением, факты говорят о некой закономерности.

Если у родственников супруга завязались добрые взаимоотношения с снохой, то это выражалось в фразе: две шубы тепло, две хозяйки добро. Значит это принятие снохи в семью, одобрение выбора сына.
Но нельзя не отметить, что сноха всегда занимала позицию в подчинении, о чем то и дело вспоминает мать жениха. Это можно услышать в фразе: «Кукушка соловушку журит, свекровь сноху».

Всегда жену сына подгоняли выполнять какие-либо работы по дому, требовали старательности. Это можно увидеть в высказывании «Сношка-сношенька, переступай с ножки на ноженьку!». То есть, родители мужа всегда желали, что бы сноха была хозайственной, и хорошо заботилась о муже.

Впрочем, со временем замужней жизни, в зависимости от житейской ситуации, жена сына могла проявить свой характер, как минимум, по отношению к женам родственников брата. Об этом очень ярко сказано: «Две снохи за ленту пеструю расцарапалися в кровь».

К несчастью, часто наблюдается такая ситуация, когда возникают отношения, в том числе и интимного характера, между женой сына и его отцом. Особенно трудно скрыть такие случаи в маленьких селах, где все друг друга хорошо знакют, и все новости сразу у всех на слуху. Кто был вовлечен в подобнуй нелицеприятную историю, того величали таким оскорбительным выражением, как сношник. Его прилюдно подвергали осуждению о нарушении священных семейных устоев.

У наших предков существовала строгая и весьма запутанная иерархия семейных связей и их обозначений. Это было необходимо для соблюдения субординации внутри рода. Некоторые из них, например, невестка или свекровь, широко используются и в наши дни. Другие, к сожалению, постепенно выходят из употребления. Поэтому так часто возникает путаница при обозначении родственников. К примеру, сноха - это кто, кому из семьи можно так называть женщину? Попробуем разобраться в этом вопросе и разберем этимологию слова, его историческое и современное значение.

Сноха - этимология и значение слова

После свадьбы девушка получает новый статус и новые наименования. Жена, невестка, сноха… Это звания, которыми ее награждают муж и его родственники. Однако если с первыми двумя все понятно, то слово сноха все чаще вызывает вопросы. Что же оно означает?

Обратившись к толковым словарям, можно узнать, что сноха - это жена сына по отношению только к его отцу. Казалось бы, все ясно. Свекор называет новую родственницу снохой, а все остальные члены семьи - невесткой. Кстати, и этимологически это слово восходит к той же основе, что и сын. Однако есть и другие версии.

В народе считали, что слово сноха произошло от глагола сносить. Поэтому молодая жена должна быть терпеливой и работящей, а также стойко выдерживать многочисленные упреки новых родственников. Считалось, что сноха занимает в доме самое подчиненное положение. Однако, заслужив любовь новой родни, она входила в семью уже как родная. А ласково ее называли сношенькой.

А что теперь?

Сегодня значения слов сноха и невестка постепенно смешиваются. Мало кто может точно сказать, чем они отличаются. К примеру, теперь сноха - это жена брата или деверя. Это значение можно найти и в словаре В. И. Даля. А некоторые и вовсе считают звание слова "сноха" обидным и предпочитают использовать в речи "невестка".

Есть и еще одно интересное мнение по поводу значения слова сноха. Так, некоторые исследователи считают, что оно, будучи связанным с глаголом сносить, напрямую относится к выражению «быть на сносях», то есть ожидать скорых родов. Таким образом, женщина выступает уже в роли матери, продолжательницы рода и хранительницы семейного очага. То есть сноха - это невестка, только повзрослевшая, набравшаяся опыта и, самое главное, уже успевшая подарить своему мужу детей.

Древние традиции

У наших предков существовало множество интересных традиций, связанных с ролью снохи в семье и отражающих некоторые особенности родственных взаимоотношений. Некоторые из них могут показаться сегодня странными или даже унизительными для молодой женщины. К примеру, в селах Закавказья сноха должна была подниматься утром раньше всех остальных членов семьи и тщательно мести двор. Таким образом, она могла доказать свое трудолюбие и прилежание.

Интересна и показательна еще одна древняя традиция, распространенная ранее у некоторых народов. Так, сноха не имела права говорить ни с кем из родственников, пока свекор не преподнесет ей какой-либо подарок. Но если впоследствии она получала от него еще один точно такой же дар, это значило, что она слишком болтлива.

Отношения между родственниками отражались не только в обычаях, но и в многочисленных пословицах и поговорках. Интересно, что снохе в них, в отличие от невестки, дается положительная характеристика. Подчеркивается, в первую очередь, ее домовитость и способность к продолжению рода. К примеру, это выражается в словах «Сноха щедрее щедрого». Если в семье царили мир и гармония, то говорили так: «Две шубы тепло, две хозяйки добро». Этими словами подчеркивалось, что сноха - это в первую очередь член семьи, родной и близкий человек.

Главное - отношения, а не названия

Сегодня многие из традиций и обычаев утрачены. А жаль, ведь они могли бы многому научить молодую жену, в том числе и тому, как выстраивать отношения с новыми родственниками. Ведь, в конце концов, не так важно, как называют женщину в семье мужа - сноха или невестка.

Главное то, сумеет ли она найти общий язык с родственниками и стать им по-настоящему близким человеком. Ведь сноха - это звание, которое подразумевает не только обязанности, но и теплые семейные отношения.

И, к счастью, нередки случаи, когда молодую жену любят не меньше, чем сына и принимают ее как родную дочь.

У русского человека родни очень много. И каждый родственник носит странное название, которое требует расшифровки.

«Свекор» – отец мужа для своей невестки (производное от «свекровь»).

«Свекровь «, раньше звучало как «всех кровь», «свед кровь», глава рода, которая объединяет всех кровных родственников. Другая версия – «свой кров» (раньше на Руси невесту приводили в дом мужа, поэтому дом свекров становился родным).

«Деверь» происходит от слова «доверять».

Кому как не этому человеку молодая жена могла доверить то, что считала самым сокровенным. Согласно другой теории, родственника называли деверем не по той причине, что доверяли, а потому что ему в отличии от других часто указывали на дверь (не нужен ты тут со своими советами, не строй умного). Как вариант – деверю указывали на дверь после того, как слишком много доверили.

«Золовка» – происходит от слова «зло», поэтому в некоторых регионах России произносилось как «зловка».

Этот термин может быть связан со старинным обрядом, когда невесте после венчания посыпали голову пеплом (в этом обряде участвовала и сестра мужа). Это слово обнаружено в литературных произведениях, написанных до 18 века. Сестра всегда ревновала брата к молодой жене, и считала, что она все делает не правильно, бессовестная, поэтому в основном термин имеет негативное значение.

«Невестка» - «невесть кто».

Такое значение связано с тем, что беря в жены девушку из чужого рода, или других земель, родственники мужа ничего о ней не знали (ее обычаев, характера, умений), а значит берут в дом непонятно кого. Этимология слова связана с покровительницей домашнего очага – Вестой, которая жила в Древнем Риме.

«Сноха» – невестка, жена сына, деверя, или жена со стажем, которая уже имеет детей («быть на сносях», «сносить»).

Понятие «сноха» – не просто обозначение родства, но и некий статус. Другой вариант - «сноха» происходит от слова «сын» – сынова жена. А вот откуда взялась частичка «ха»? Родители жениха считали невесток неумехами, поэтому могли как смеяться над ними, так и хаять (поучать). Поэтому слово «сноха» имеет насмешливый характер.

«Тесть» – происходит от слов: «тятя», «отец», «тешить», «честь», родитель жены.

Человек, который должен следить за соблюдением всех традиций, законов чести в семье.

«Теща» – имеет славянские корни и происходит от слов «тешить», «утешать». После свадьбы мать редко видит дочь, поэтому тешиться, когда она приходит. Другой вариант – теща утешает маленьких деток (внуков).

«Шурин» – брат жены.

Одна из точек зрения обозначения слова «шурин» – журить (получается его все время журили). Другая версия – слово происходит от «ЩУР». Чтобы уберечь себя от сглаза в старину люди щурились. Шурин – друг молодого, который много знает, поэтому лукаво щуриться. Глагол «шурить» употреблялся когда вязали веники, плели изгороди и другие изделия из веток. Поэтому слово «шурин» означает связанный родственными связями (мы приобщили тебя к себе, поэтому мы в одном родственной связке).

Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Фрисолак описание и состав Фрисолак описание и состав Коричневые кожаные сапоги Коричневые кожаные сапоги Как завязывать шарф на пальто: разные виды узлов Как завязать круговой шарф на пальто Как завязывать шарф на пальто: разные виды узлов Как завязать круговой шарф на пальто