Всемирный день приветствий, или как здороваются в разных странах. Образовательный портал

Жаропонижающие средства для детей назначаются педиатром. Но бывают ситуации неотложной помощи при лихорадке, когда ребенку нужно дать лекарство немедленно. Тогда родители берут на себя ответственность и применяют жаропонижающие препараты. Что разрешено давать детям грудного возраста? Чем можно сбить температуру у детей постарше? Какие лекарства самые безопасные?

Надоели скучные приветствия? Хотите удивить своего любимого человека или влюбить в себя кого-то? Тогда эта статья для вас, поскольку здесь собрана коллекция лучших и оригинальных приветствий.

10 самых оригинальных приветствий в мире

Во многих странах есть свои оригинальные фразы приветствия.

В Японии люди не привыкли говорить какие-либо фразы с обозначением конкретного привета, поскольку жители страны - очень занятые люди. Поприветствовать человека здесь достаточно кивнув головой вслед ему. Если же речь идет о выражении глубокого почтения, то японцы становятся на колени и кланяются ему. В зависимости от поклона определяют уровень уважения человека. Конечно, не стоит кланяться до земли, это уже насмешка.

В Таиланде же принято поднимать обе руки вверх, поскольку это означает "мир" и "уважение". Более почтенное приветствие заключается в том, чтобы поднять, скрестить руки над собой и поклониться. По этой причине не стоит удивляться, если услышите фразу "Руки вверх!". Это просто такое оригинальное приветствие.

В одном племени Кении люди, приветствуя друг друга, плюют. Плевок здесь - почтенная традиция. Перед тем как поздороваться, соплеменники плюют на руку.

В некоторых семьях Гренландии принято при встрече с близким тереться носом.

В Индии люди при встрече садятся на корточки. Поэтому не стоит удивляться, если индийцы сидят посреди улицы на корточках - они просто здороваются.

Многие люди в Тибете при встрече высовывают языки, поскольку это считается признаком миролюбия. Дело в том, что раньше здесь жил король с черным языком. Он был очень зол и неверных жителей и подданных карал смертью. После его смерти люди боялись, что душа его перейдет к другому человеку, поэтому при встрече люди начали показывать языки друг другу.

В некоторых городах на Полинезийских островах вместо выкриков различных фраз принято здороваться щекой к щеке, сделав глубокий вдох.

Очень оригинальное приветствие на Филиппинских островах: говоря со старшим, нужно прижать его руку к своей щеке.

В Новой Зеландии у всех народов существует обычай - тереться носами. Поэтому нет ничего удивительного, если на улицах города увидите мужчин, которые трутся носами.

В Африке, пожалуй, одно из самых красивых приветствий. Для того чтобы его выполнить, нужно взять правую руку и поднести сначала ко лбу, затем к губам и позже к сердцу. Дословно это обозначает: думаю, говорю и уважаю.

Как здороваются в России

В России можно наблюдать разные способы поздороваться. К тому же наш язык богат на приветствия. Обычно здороваются вербально и невербально.

Вербальные способы достаточно просты. Это может быть: «Добрый день», «Доброе утро» и «Добрый вечер» - при обращении к уважаемым людям, «Здравствуй» и «Привет» - к близким и знакомым.

Поразить девушку с первого раза

Как выделиться и придумать оригинальное приветствие девушке? Что-то необычное, вместо привычного «привет»? Все достаточно просто.

Нужно просто заменить слово «привет» либо «здравствуй» на любое приветствие на другом языке. Допустим, если девушке нравится английский или французский, можно ответить «бонжур» или «хэллоу». А дальше это могут быть слова, произнесенные на итальянском, немецком, китайском и др. Произнесите эту фразу, и номерок девушки обеспечен (либо ее улыбка).

Будьте интеллигентным и удивите ее: «Сегодня отличный денек, как и ваша солнечная улыбка. Здравствуйте». Или так: «Вы прекрасны, как солнца свет поутру. Добрый день». Или: «Вы сегодня просто очаровательны, мадемуазель. Доброго времени суток!». Еще вариант: «Вы - лучик солнца, который пробивается сквозь серые тучи. Рад вас приветствовать». Ну и подобного рода другие варианты.

Подарите девушке улыбку и выразите почтение реверансом. Можно при этом ничего не говорить. Девушке уже будет приятно, что вы для нее стараетесь быть джентльменом. Поцелуйте ее руку, и сердце красавицы оттает.

Если девушка выступает в роли подруги, то можно просто ее обнять и поцеловать в щечку. Легкое приветствие подобным образом сразу расположит к вам человека.

Оригинальное приветствие парню может укрепить отношения. Если речь идет о любимом, то девушка может написать ему стихотворение. Если же нет таланта к написанию стихов, можно поискать готовые стихи на тему «С добрым утром/днем/вечером».

Если же нужно поприветствовать парня вживую, то можно просто поцеловать либо обнять. Лучшего варианта, чем «Доброго времени суток!», не найти. Поздороваться с парнем можно и на английском языке, при этом пожелать хорошего учебного/трудового дня. Немного вежливости не помешает.

Мужчине необходима поддержка

Приветствие мужчине? Оригинальные фразы поднимут настроение на весь день любому человеку, приободрят и подвигнут джентльмена на великие дела. Знакомому или даже близкому человеку можно сделать комплимент, а уж затем поздороваться. К примеру: «Вы сегодня выглядите бодрым. Оставайтесь таким целый день. Доброе утро», «Вы хорошо выглядите. Особенно вам к лицу улыбка. Рада вас видеть». Также иногда достаточно кивка головы и простой улыбки. Поверьте, лучше улыбнуться человеку, и ему будет достаточно этого.

Список фраз для знакомства с девушкой

Оригинальное приветствие - это верный способ найти спутницу жизни и прослыть человеком с тонким чувством юмора :

  • Кажется, наступает амнезия. Быть может, подходил к вам уже?
  • Нитка есть? Хочется завести дружбу здесь и сейчас.
  • Вы настолько красивы, что я забыл свою фразу.
  • Позвольте мне проводить вас до дома, хотя бы взором.
  • Вы можете осветить улыбкой эту улицу, больно здесь темно.
  • Вы настолько красивы, что становится жалко всех тех, кто рядом. Они ничто по сравнению с вами.
  • Кажется, я забыл свой телефонный номер. Не могли бы вы мне дать свой?
  • Я начинаю переписывать населяющих Россию людей. Позвольте начать с вас?
  • Если я вам улыбаюсь, это не значит, что я хочу знакомиться. Вы не правы, поскольку я хочу позвать на свидание.
  • Ты в списке моих сегодняшних дел на вечер.
  • Возможно, я здесь не самый лучший, но единственный, кто разговаривает с тобой.
  • Помнишь меня? Мы с тобой встречались в твоих снах. Правда, тогда я был в шлеме и на белом коне.
  • А что вы будете делать сегодня вечером, после того как мы с вами сходим в кино?

Итак, будьте нестандартны во всех ситуациях. Оригинальное приветствие - лучшее начало дня и завершение вечера.

Когда в разгар холодной войны американцы Брайан и Майкл Маккорман из штата Небраска в знак протеста против усиления международной напряженности отправили письма с радушными приветствиями во все концы мира и попросили адресата просто поприветствовать кого‑нибудь еще.

У каждого народа существуют свои обычаи приветствовать друг друга, но международный этикет по сути одинаков: добра и благополучия, хорошего дня или успехов в труде.

Англичанин приветствует знакомого вопросом "How do you do?" — (буквально "Как ты действуешь?"), француз спросит: "Comment ca va?" ("Как оно идет?"), немец — "Wie geht"s?" ("Как идется?").

Итальянцев ход дел знакомого вовсе не интересует, он при встрече воскликнет: "Come sta?" — "Как стоишь?", китаец поинтересуется: "Ел ли ты сегодня?", зулусы констатируют: "Я тебя увидел!", гренландцы просто скажут: "Хорошая погода!", а индейцы навахо оптимистично воскликнут: "Все хорошо!". Персы посоветуют: "Будь весел!", арабы скажут: "Мир с тобой!", а евреи - "Мир вам".

Самые распространенные приветствия у монголов : "Как ваш скот?" и "Как кочуете?". В Малайзии спрашивают: "Куда ты идешь?" (на что расплывчато отвечают: "Погулять"). Знаменитый "Салам!" означает "Мир тебе!" (как и "Шалом"). В Иране говорят: "Будь весел!", грузины здороваются словом "Гамарджоба!" — "Будь прав!", или "Побеждай!". Японцы скажут: "Коннитива" — "вот день", "день настал", горцы Памира и Гиндукуша приветствуют друг друга пожеланием "Бди!", "Не знай усталости!", вайнахи - пожеланием "Будь свободным!".

В африканских племенах группы басуто лучшее приветствие — его обращают к вождям — звучит как "Приветствую тебя, дикий зверь!", маори скажут что‑то вроде "Благодарю за это утро (день)!", индус поприветствует бога в лице встреченного — "Намасте!", а североамериканские индейцы иногда здороваются словами "Ты мое другое "Я".

В Древнем Египте во время короткой встречи состоянием здоровья интересоваться было не принято, они задавали другой вопрос: "Как вы потеете?". Римляне приветствовали друг друга пожеланием здоровья "Salve!", а древние греки говорили друг другу "Радуйся!".

Русские, европейцы, американцы в качестве приветственного жеста обмениваются рукопожатием. Молодой американец приветствует приятеля, хлопая его по спине. Во Франции в неофициальной обстановке даже малознакомые люди целуются при встрече и прощании, касаясь друг друга щеками поочередно и посылая в воздух от одного до пяти поцелуев.

Эмоциональные латиноамериканцы обнимаются, мерзнущие лапландцы трутся друг о друга носами, в Полинезии трутся носами и гладят друг друга по спине, мужчины‑эскимосы слегка ударяют друг друга кулаком по голове и по плечам.

Дружелюбные японцы кланяются, как и китайцы . Впрочем, в современном Китае знакомые приветствуют друг друга излюбленным жестом актеров и политиков — сцепленными руками, поднятыми над головой. А наш жест приветствия — ладонь, обращенную к собеседнику, раскачивающуюся влево‑вправо — японец истолкует как жест прощания. Приветствуют же японцы друг друга, размахивая раскрытой ладонью, обращенной к собеседнику, от себя (вперед‑назад).

Самоанцы обнюхивают друг друга, тибетцы снимают головной убор правой рукой, а левую руку закладывают за ухо и высовывают язык. В Северной Африке принято, поклонившись, поднести правую руку ко лбу, к губам и к груди ‑ это должно значить "Я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя". Некоторые народы Африки в знак приветствия и глубокого уважения передают тыкву, держа ее в правой руке. В племени акамба в Кении в знак глубокого уважения плюют на встречного, а в племени масаи при встрече сначала сплевывают, затем плюют на собственную кисть и только потом жмут руки. На Замбези хлопают в ладоши и делают реверанс.

В Индии в знак приветствия руки складывают вместе и уважительно прижимают к груди, а арабы скрещивают их на груди. У некоторых индейских племен в Америке было принято на всякий случай до тех пор сидеть на корточках, пока встреченный ими незнакомец не приблизится и не заметит эту миролюбивую позу. Иногда они снимали обувь.

В Египте и Йемене жест приветствия напоминает отдачу чести — ладонь прикладывают ко лбу. В Латинской Америке мужчины, здороваясь, исполняют такой ритуал: обнимаются и сначала три раза стучат рукой по спине знакомого, держа голову над его правым плечом, и еще три раза стучат по спине, держа голову над левым плечом.

Таджики пожимают протянутую руку двумя руками — протянуть в ответ лишь одну есть неуважение (правило не универсально, но обязательно, например, для хозяина, встречающего гостя).

В России с древнейших времен при встрече спрашивали о здоровье, эта традиция сохранилась и сейчас. Аналоги нейтрального "Здравствуйте" ‑ дружеское "Привет" или "Здорово!", официальное "Позвольте (разрешите) вас поприветствовать!". Пожилые люди иногда говорят: "Мое почтение" и "Доброго вам здоровья". Приветствие работающему — "Бог в помощь!", пришедшему — "Добро пожаловать!", помывшемуся в бане — "С легким паром!" и так далее. Существуют формы приветствия: "Доброе утро", "Добрый день", "Добрый вечер", "Доброй ночи"…

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Входя в дом, надо сказать: «Мир вашему дому!» - на что хозяева отвечают: «С миром принимаем!» Застав ближних за трапезой, принято пожелать им: «Ангела за трапезой!» За всё принято тепло и искренне благодарить ближних: «Спаси Господи!», «Спаси Христос!» или «Спаси тебя Бог!» - на что положено ответить: «Во славу Божию». Нецерковных людей, если вы считаете, что они вас не поймут, таким образом благодарить не обязательно. Лучше сказать: «Благодарю вас!» или «Я от всей души вам благодарен».

Как приветствовать друг друга. В каждой местности, у каждого возраста есть свои обычаи и особенности приветствий. Но если мы хотим жить в любви и мире с ближними, вряд ли куцые словечки «привет», «чао» или «пока» выразят глубину наших чувств и установят гармонию в отношениях. За века христиане выработали особые формы приветствия. В древности приветствовали друг друга возгласом: «Христос посреди нас!» - слыша в ответ: «И есть, и будет». Так приветствуют друг друга священники, совершая рукопожатие, трижды лобызая друг друга в щёку и целуя друг у друга правую руку. Впрочем, священники могут приветствовать друг друга и так: «Благослови». Прп.Серафим Саровский обращался ко всем со словами: «Христос воскресе, радость моя!» Современные христиане так приветствуют друг друга в Пасхальные дни - до Вознесения Господня (т.е. на протяжении сорока дней): «Христос воскресе!» - и слышат в ответ: «Воистину воскресе!».

В воскресные и праздничные дни у православных принято приветствовать друг друга взаимным поздравлением: «С праздником!».

При встрече мужчины-миряне обычно целуют друг друга в щёку одновременно с рукопожатием. В московском обычае при встрече троекратно целоваться в щё-ки - женщинам с женщинами, мужчинам с мужчинами. Некоторые благочестивые прихожане привносят в этот обычай особенность, заимствованную из монастырей: троекратное взаимное лобызание в плечи, по-монашески.

Из монастырей пришёл в быт некоторых православных обычай просить разрешения войти в комнату следующими словами: «Молитвами Святых Отец наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас». При этом находящийся в комнате, если позволяет войти, должен ответить: «Аминь». Конечно, такое правило можно применять лишь среди православных, едва ли оно применимо к мирским людям… Монастырские корни имеет и другая форма приветствия: «Благословите!» - причём не только священника. И если батюшка отвечает: «Бог благословит!», то мирянин, к которому обращено приветствие, говорит в ответ также: «Благословите!»

Уходящих из дома на учёбу детей можно напутствовать словами: «Ангела Хранителя тебе!», перекрестив их. Можно пожелать также Ангела Хранителя направляющемуся в дорогу или сказать: «Храни тебя Господь!» Такие же слова православные говорят друг другу, прощаясь, или же: «С Богом!», «Помощи Божией», «Прошу твоих святых молитв» и тому подобное.

Как обращаться друг к другу. Умение обратиться к незнакомому ближнему выражает или нашу любовь, или наш эгоизм, пренебрежение к человеку. Дискуссии 1970-х годов о том, какие слова предпочтительнее для обращения - «товарищ», «сударь» и «сударыня» или «гражданин» и «гражданка», - вряд ли сделали нас доброжелательнее друг к другу. Дело не в том, какое именно слово избрать для обращения, а в том, видим ли мы в другом человеке такой же образ Божий, как и в себе. Конечно, примитивное обращение «женщина!», «мужчина!» говорит о нашем безкультурье. Ещё хуже вызывающе-пренебрежительное «эй ты!» или «эй!».

Но согретое христианской приветливостью и доброжелательностью, любое доброе обращение может заиграть глубиной чувств. Можно использовать и традиционное для дореволюционной России обращение «госпожа» и «господин» - оно особо уважительно и напоминает всем нам, что каждого человека надо почитать, поскольку каждый носит в себе образ Господа. Но нельзя не учитывать, что в наши дни это обращение носит более официальный характер и иногда из-за непонимания его сути негативно воспринимается при обращении в быту, о чём можно искренне пожалеть.

Обращаться «гражданин» и «гражданка» уместнее скорее для работников официальных учреждений. В православной же среде приняты сердечные обращения «сестра», «сестричка», «сестрица» - к девушке, к женщине. К замужним женщинам можно обратиться: «матушка» - кстати, этим словом мы выражаем особое уважение к женщине как к матери. Сколько тепла и любви в нём: «матушка!» Вспомните строки Николая Рубцова: «Матушка возьмёт ведро, молча принесёт воды…» Жён священников тоже называют матушками, но добавляют при этом имя: «матушка Наталья», «матушка Лидия». Такое же обращение принято и к игумении монастыря: «матушка Иоанна», «матушка Елисавета».

К юноше, мужчине можно обратиться: «брат», «браток», «братишка», «друг», к более старшим по возрасту - «отец», это знак особого уважения. Но вряд ли правильным будет фамильярное «папаша». Будем помнить, что «отец» - великое и святое слово, мы обращаемся к Богу «Отче наш». И священника мы можем называть «отец». Монахи нередко называют друг друга «отче».

То, как люди здороваются, сильно зависит от места, где они живут. Это способ показать уважение к окружающим, так что о необычных обычаях других стран стоит узнавать перед путешествием, так местные жители будут относиться к вам с большей симпатией. К тому же всегда полезно разбираться в традициях и обычаях разных культур. Итак, как ведут себя при встрече люди из разных стран? Давайте узнаем!

Филиппины

Жители Филиппин используют красивый жест под названием мано, который помогает показать уважение к старшим. Они берут руку старшего человека и прижимаются к ней лбом аккуратным движением. Если учесть, что многие азиаты исповедуют конфуцианство, где старшие имеют огромное значение, суть такого приветствия становится вполне понятной.

Япония

Японцы приветствуют друг друга с помощью поклона. В зависимости от ситуации, продолжительность и угол поклона могут быть разными. Для японской культуры церемонии имеют огромное значение, поэтому вам стоит обязательно разобраться во всех тонкостях поклона, если вам предстоит общаться с японцами.

Индия

Люди в Индии говорят слово «намасте» и поднимают перед грудью руки, сжимая ладони и направляя пальцы вверх. Если вы хотя бы раз занимались йогой, вам наверняка знакомо такое положение рук и эта фраза.

Таиланд

Приветствие в Таиланде похоже на индийское, оно называется ваи. Это жест, напоминающий молитвенный, который сопровождается небольшим поклоном. Поклон позволяет подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику.

Франция

Во Франции люди предпочитают целоваться в щеки при встрече. Разумеется, это касается случаев, когда люди давно не виделись и собираются пообщаться, при встрече с соседом достаточно просто поздороваться, как и в других европейских странах.

Новая Зеландия

Маори из Новой Зеландии здороваются с помощью традиционного жеста хонги, для которого двум людям необходимо прижаться друг к другу носами и лбами. Получается очень милый и необычный жест.

Ботсвана

В Ботсване вам необходимо выполнить серию простых движений, чтобы правильно поприветствовать знакомого. Вытяните вперед правую руку, а левую положите на свой правый локоть. Прикоснитесь к руке другого человека, протягивая к нему большой палец, а потом вернитесь в исходную позицию. После этого следует сказать «лае кае», это способ спросить о делах.

Монголия

Гостям в Монголии дают специальный церемониальный шарф хада. Его следует принимать аккуратно, протягивая обе руки и слегка кланяясь, чтобы показать свое уважительное отношение.

Саудовская Аравия

В Саудовской Аравии люди используют рукопожатие и слова «ас-салям алейкум», что означает «мир тебе». Обычно после этого соприкасаются носами, кладя одну руку на противоположное плечо другого человека. Так здороваются мужчины с мужчинами, мусульманские женщины в столь близкий контакт с собеседником, конечно же, не вступают.

Тувалу

Традиционное приветствие у жителей полинезийского острова предполагает глубокий вдох с прижатыми к деснам щеками.

Греция

Распространенное греческое приветствие - это хлопок по спине или по плечу знакомого человека.

Кения

Воины племени масаев из Кении приветствуют новичков с помощью танцевальной церемонии, во время которой они становятся в круг и соревнуются в том, кто сможет выше подпрыгнуть.

Малайзия

Жители Малайзии соприкасаются пальцами обеих рук, а потом прикладывают ладони к сердцу.

Тибет

Жители Тибета слегка высовывают во время приветствия язык, чтобы показать, что они не являются реинкарнкацией безжалостного тибетского короля, жившего в девятом веке. По слухам, у него был черный язык.

По одной из версий, название «славяне» происходит от слова «славить». Это кажется несомненным, ведь каждое русское приветствие - это славословие, даже если оно беззвучное.

Дохристианские приветствия

В сказках и былинах герои очень часто приветствуют поле, речку, лес, облака. Людям же, особенно молодым, говорят: «Гой еси, добрый молодец!» Слово гой - очень старое, этот древнейший корень встречается во многих языках. В русском языке его значения связаны с жизнью и живительной силой, и в словаре Даля гоить означает «говеть, жить, здравствовать». Но есть и другое толкование приветствия «Гой еси!»: некоторые исследователи утверждают, что это словосочетание указывает на принадлежность к одной общине, роду, племени и может быть переведено как: «Ты есть наш, наших кровей».
Итак, слово «гой» означает «жить», а «еси» - «есть». Буквально эту фразу можно перевести на современный русский так: «Ты сейчас есть и будь живым еще!».
Интересно, что этот древний корень сохранился в слове изгой. И если «гой» - это «жить, жизнь», то «изгой» - его антоним - это человек, оторванный от жизни, лишенный ее.
Другое распространенное на Руси приветствие - «Мир вашему дому!» Оно необычайно полное, уважительное, ведь таким образом человек приветствует дом и всех его жителей, близких и далеких родственников. Возможно, в дохристианской Руси под таким приветствием имели в виду и обращение к домовому и богу этого рода.

Христианские приветствия

Христианство подарило Руси разнообразие приветствий, и с этих пор по первым же произнесенным словам стало возможным определить вероисповедание чужестранца. Между собой русские христиане любили здороваться так: «Христос посреди нас!» - и отвечать: «Есть и будет!». Руси дорога Византия, а древний греческий язык ощущается почти родным. Древние греки приветствовали друг друга возгласом «Хайрете!», что означало «Радуйтесь!» - и русские вслед за ними восприняли это приветствие. «Радуйся!» - как бы начинает песнь Пресвятой Богородице человек (ведь именно такой рефрен встречается в песнопениях Богородице). Другое приветствие, появившееся в это время, чаще использовалось, когда человек проходил мимо работающих людей. «Бог в помощь!» - говорил он тогда. «Во славу Божию!» или «Слава Богу!» - отвечали ему. Эти слова, не как приветствие, а чаще как просто пожелание, используются русскими до сих пор.
Наверняка не все варианты древних приветствий дошли до нас. В духовной литературе приветствие почти всегда «опускалось» и герои переходили сразу к сути разговора. Только в одном литературном памятнике - апокрифе «Сказание отца нашего Агапия» XIII века встречается приветствие того времени, удивляющее своей поэтичностью: «Добре ходити и добр вы путь буде».

Поцелуи

Троекратный поцелуй, сохранившийся в России до ныне - очень старая традиция. Число три - сакральное, оно и полнота в Троице, и надежность и оберегание. Так часто целовали и гостей - ведь гость для русского человека все равно что ангел, входящий в дом. Другой вид поцелуев - поцелуй руки, означавший почтение и преклонение. Конечно, именно так здоровались приближенные с государем (порой целуя даже не руку, а ногу). Это целование - и часть благословения священника, являющееся одновременно и приветствием. В церкви расцеловывали и того, кто только что причастился Святых Христовых Таин - в этом случае поцелуй был и поздравлением, и приветствием обновленного, очищенного человека.
О сакральном, а не только «формальном» значении поцелуев на Руси говорит и то, что не всем было позволено целовать руку государя (послам нехристианских стран это запрещалось). Человек, низший по статусу мог поцеловать высшего в плечо, а тот его - в голову.
После революции и в советское время традиция приветствий-поцелуев ослабела, но сейчас вновь возрождается.

Поклоны

Поклоны - приветствие, которое, к сожалению, не сохранилось до наших дней (но осталось в некоторых других странах: например, в Японии люди любого уровня и социального статуса до сих пор глубоко кланяются друг другу при встрече, прощании и в знак благодарности). На Руси было принято раскланиваться при встрече. Но и поклоны бывали разные.
Славяне приветствовали уважаемого в общине человека низким поклоном до земли, иногда даже касаясь или целуя ее. Такой поклон назывался «большим обычаем». Знакомых и друзей встречали «малым обычаем» - поясным поклоном, а незнакомцев почти без обычая: прикладывая руку к сердцу и затем опуская ее вниз. Интересно, что жест «от сердца к земле» является исконно славянским, а «от сердца к солнцу» нет. Прикладывание руки к сердцу сопровождало любой поклон - так наши предки выражали сердечность и чистоту своих намерений.
Любой поклон метафорически (да и физически тоже) означает смирение перед собеседником. В нем также есть момент беззащитности, ведь человек склоняет голову и не видит того, кто перед ним, подставляя ему самое беззащитное место своего тела - шею.

Объятия

Обнимания были распространены на Руси, но и этот вид приветствия имел разновидности. Один из интереснейших примеров - мужское объятие «сердцем к сердцу», показывающее, на первый взгляд, полное доверие мужчин друг к другу, но в действительности свидетельствующее об обратном, ведь именно таким образом мужчины проверяли, нет ли оружия у потенциального опасного соперника. Отдельный вид объятий - братание, внезапное прекращение военных действий. Обнимались родные и близкие, а еще - люди в церкви перед исповедью. Эта древняя христианская традиция, помогающая человеку настроиться на исповедь, простить других и самому попросить прощения (ведь в храмах тогда были люди, хорошо знающие друг друга, а среди них обидчики и обиженные).

Рукопожатия и шапки

Касание рук - древнейший жест, сообщающий очень много собеседникам без единого слова. По тому, насколько сильным и долгим является рукопожатие, можно определить чрезвычайно много. Длительность рукопожатия пропорциональна теплоте отношений, близкие друзья или люди, давно не видевшие друг друга и радующиеся встрече могли совершать горячее рукопожатие не одной рукой, а обеими. Старший обычно первым протягивал руку младшему - это было как бы приглашением того в свой круг. Рука обязательно должна быть «голой» - это правило сохранилось и до наших дней. Открытая рука свидетельствует о доверии. Еще один вариант пожатия рук - касание не ладонями, а кистями. По всей видимости, оно было распространено среди воинов: так они проверяли, что у встретившегося на их пути нет с собой оружия, и демонстрировали свою безоружность. Сакральный же смысл такого приветствия заключается в том, что при соприкосновении запястий передаётся пульс, а значит и биоритм другого человека. Два человека образуют цепь, что тоже немаловажно в русской традиции.
Позже, когда появились правила этикета, лишь друзьям приписывалось пожимать друг другу руки. А для того, чтобы поздороваться с дальними знакомыми, приподнимали шапку. Отсюда и пошло русское выражение «шапочное знакомство», означающее поверхностное знакомство.

«Здравствуй» и «Привет»

Происхождение этих приветствий очень интересно, так как слово «здравствуй», например, не сводится просто к слову «здравие», то есть здоровье. Сейчас мы воспринимаем его именно так: как пожелание другому человеку здоровья и долгих лет жизни. Однако корень «здрав» и «здров» встречается и в древнеиндийском, и в греческом, и в авестийском языках. Первоначально слово «здравствуйте» состояло из двух частей: «Sъ-» и «*dorvo-», где первая означала «хороший», а вторая имела отношение к понятию «дерево». При чем здесь дерево? Для древних славян дерево было символом крепости и благополучия, и такое приветствие означало, что человек желает другому этих крепости, выносливости и благополучия. К тому же и сам приветствующий происходит из крепкого, сильного рода. Это доказывает и то, что не все могли произносить «здравствуйте». Свободным людям, равным друг другу, это позволялось, а холопам нет. Форма приветствия для них была другая - «Бью челом».

Самое первое упоминание слова «здравствуйте» исследователи обнаружили в летописи, датированной 1057 годом. Автор хроник записал: «Здравствуйте же многие лета».
Слово «привет» расшифровать проще. Оно тоже состоит из двух частей: «при"+"вет». Первая встречается в словах «приласкать», «приклонить» и означает близость, приближение к чему-то или кому-то. Вторая есть в словах «совет», «ответ», «весть»... Говоря «привет», мы проявляем близость (и действительно, только к близким людям мы обращаемся так) и как бы передаем другому добрую весть.

Поддержите проект — поделитесь ссылкой, спасибо!
Читайте также
Фрисолак описание и состав Фрисолак описание и состав Коричневые кожаные сапоги Коричневые кожаные сапоги Как завязывать шарф на пальто: разные виды узлов Как завязать круговой шарф на пальто Как завязывать шарф на пальто: разные виды узлов Как завязать круговой шарф на пальто